|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>! Y" f1 t. S, U' d! B, p
< ></P>
! w6 w! \$ c! Y! \% I) z9 \0 a< >down by the sally gardens </P>
: {7 ?# D i9 p< >my love and I did meet; </P>
" _4 }8 G; R6 h1 e) h9 x< >She passed the salley gardens </P>
K& m0 E$ Y/ t* u< >with little snow-white feet. </P>2 n( W$ L7 ?( k
< >She bid me take love easy, </P>
: ?& M. p' L0 ~< >as the leaves grow on the tree; </P>
* b/ E" D6 b m< >But I, being young and foolish, </P>0 h1 Q0 W( N1 I |7 D5 I1 M
< >with her did not agree. </P>
# l- F# q# I" E+ x# D- G7 G0 J1 w<P></P>( Z8 S. B/ d& \7 S" \2 X
<P>In a field by the river </P>
+ J! p% ~. |. w& T<P>my love and I did stand,</P>
" `7 w4 g+ r8 \+ b" o( o; Z* r<P>And on my leaning shoulder </P>
0 s: e" B7 q" Z( ~& J; h2 ^. W<P>she laid her snow-white hand. </P>
5 S" I0 o3 X- y- H. O* Y3 @<P>She bid me take life easy, </P>
7 Q+ f/ `! F% }<P>as the grass grows on the weirs;</P>" f% r) v# F; k3 g: x( n' B E
<P>But I was young and foolish, </P>
* K9 A! O% O: |# z% o<P>and now am full of tears.</P>
4 b- D) ^8 }0 p8 V6 _' @
0 y" b9 r* P, [0 N7 m- T6 t[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|