杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23077|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 k6 T  c* V) C# |+ i
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 [2 x4 x. k( w! q1 g+ T. L) O) `

; K% Y) {9 Q9 P$ Z, T今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : a8 [9 q$ R) Z: a4 N

. ^' a" ?2 m/ D( z* O3 G5 K& _# M0 YUn signe, une larme,  5 H/ `: S' o2 @
面对暗示泪成行,
  : ]" H5 W; }7 }, c. k# w
un mot, une arme,  6 _+ s# j7 j6 i/ Q1 {* y
听话听音心已伤,  
, @0 C  R' }2 i  M/ S( cnettoyer les etoiles  
. M$ {4 R6 p/ T/ d3 q2 l2 a可怜春心枉陶醉,  
8 x9 n' G* [7 Sa l'alcool de mon âme  
& Q, m- A+ N1 n, O5 B7 s清心拭泪抚情殇。 8 _/ x: n1 U; h8 O! N9 B( L! |, l2 p
Un vide, un mal  
6 T( |7 l. ^! J) }阵阵空虚成悲伤,  / h5 t8 F4 ]7 t+ \
des roses qui se fanent  
7 [: G& d* V6 e3 Q* m" G& i朵朵玫瑰已凋相,  
- ?; M8 B0 g! q4 C; d+ Zquelqu'un qui prend la place de  ' a+ T2 e+ G% d1 F, o: n2 a
可叹帅哥作异梦,  # \) {+ e5 u5 ]
quelqu'un d'autre  5 U& s1 N  U& U. N/ ]
移情别处负心郎。  
1 C* m+ l5 j6 e8 G) ?" k3 NUn ange frappe a ma porte  7 W  l' e$ }1 W4 R3 u3 O6 d' y
天使欲敲我心房, 4 w) e6 _& t' [; e2 G: L! P
Est-ce que je le laisse entrer  * h: s3 Y# [/ ~2 Y2 t
是否开启费思量。  
2 j6 v1 j- D% O9 qCe n'est pas toujours ma faute  & J+ ^8 x) y% @3 p' I0 }. N4 |
纵然往事消如烟,  & n7 S! \& q, {2 G) x
Si les choses sont cassees  $ O! v; b* i) z# t; S# M
岂能怨错在我方。 2 {) ^( _# ~. Z9 C0 E+ j; v% V
Le diable frappe a ma porte  5 g& Z# |& [( B1 C/ \. ]
魔鬼亦敲我心房,  
0 D! u' }" U* u6 ?+ BIl demande a me parler  
6 \2 G: F- X: K" q" b信誓旦旦诉衷肠,  
- ^( G8 d8 g3 A5 W7 WIl y a en moi toujours l'autre  + F" E1 V8 P& b/ X7 I( P
在我眼中都一样,  5 i  L) C: q, s, N- ~' d
Attire par le danger  / T2 S% u2 R: X2 x
皆如虚情负心郎。
# [. h7 \7 [6 _4 IUn filtre, une faille,  9 j2 K! Q7 u% E) w# [) p
次次经历遭心伤,  9 w2 {! {$ ^* e6 x
l'amour, une paille,  2 J5 P+ {3 z" i: }! R7 ?
次次恋爱遇痴郎。  
4 g. g, c/ h( p* V1 o& t$ d7 Sje me noie dans un verre d'eau  0 @* ?# }, X0 Q% ^. o! X: }
手足无措苦惆怅,  
$ d' Y# D4 \* A8 _; P2 B6 ?# [j'me sens mal dans ma peau  ' l; m/ B5 L7 P3 x& E7 }7 K! R; m
长歌当哭断柔肠。
9 e3 n& G* n  g: tJe rie je cache le vrai derriere un masque,  & j; O8 t& H) s0 M
笑傲人世弃虚妄,  
) }3 C/ y+ d/ @9 |0 C" R# N$ Yle soleil ne va jamais se lever.  
6 U2 G/ r' r3 g$ |& o. O6 H( H/ r6 i心中太阳未露光。 ' O1 {. H& |$ H% U( S2 T# |) Y% ^
Un ange frappe a ma porte  
8 t5 S" k  u. h! R" c* w/ c天使欲敲我心房,  
4 ~1 s0 Y5 p$ |: d; @3 w6 L" JEst-ce que je le laisse entrer  
/ v* |7 U8 E: N7 \$ K: A  \是否开启费思量。  
# ?( R8 r) k8 l, wCe n'est pas toujours ma faute    f' o: r0 q2 S& p
纵然往事消如烟,  , p1 ~$ e7 y1 @. l% c8 C
Si les choses sont cassees  9 w8 g  a! f) ^3 M" e7 C
岂能怨错在我方。
2 {; T) R1 e5 @1 V( z1 xLe diable frappe a ma porte  & O7 B, p1 P, `. }
魔鬼亦敲我心房,  3 q0 E: P4 M6 Y2 L
Il demande a me parler  ! ~. Z7 r* V6 Z. K+ _
信誓旦旦诉衷肠,  
) B' C0 x: ^) t# R% ~) dIl y a en moi toujours l'autre  8 t$ I% P* n/ x& b
在我眼中都一样,  
% P# ^+ p$ v3 m- BAttire par le danger  
, d' W, a$ b/ Z) o+ r- ?1 H皆如虚情负心郎。 % _+ X$ T& [* d" }1 s; H
Je ne suis pas si forte que ça  
9 u7 L7 ^8 i! A( q" K生性并非志刚强,2 X' W* J" C0 ^
et la nuit je ne dors pas  
6 R3 l2 ^. _! w+ |辗转难眠夜漫长,4 g  ~) r; M9 g! n
tous ces reves ça me met mal,  # z/ ~- B5 t! Q- l$ H4 E
历历往事把我伤。    T  [2 @' u) ^( s9 T# `
Un enfant frappe a ma porte  5 P; M. @* q* s% S& u
一位帅弟敲心房,  - M* T$ v/ A9 T' g( J$ L0 I/ Q
il laisse entrer la lumiere,  
. @  a; X3 U9 R6 A( S射进一丝希望光,    t7 c" n* j: m. T4 y# F+ S
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) Q- X6 d+ i$ u5 Z7 V# e& k目眩心颤山海誓,
  H3 _0 C& l+ t: @2 xet derriere lui c'est l'enfer  
+ @, Z$ V  I/ |2 w0 ?风月过后梦一场。 4 p$ y- ~% P+ p; t
Un ange frappe a ma porte  $ e  u; `9 b7 j  \( D5 |
天使欲敲我心房,  
8 n. r" S+ t. w- P# S$ _. dEst-ce que je le laisse entrer  
& e. ]5 t* N# N- a% I' ?/ P* B是否开启费思量。  6 X6 C: X: K5 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
: y6 x. \+ }7 C2 ]$ J# r纵然往事消如烟,  / n+ b0 z$ D2 T8 X; e
Si les choses sont cassees  + B* y0 U. L6 h2 k
岂能怨错在我方。  5 N" x& }1 T' G) T6 k# J, j
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 |! H" c) Y* D. I纵然往事消如烟,  
) \, H" [2 q' T" Y& a" S" _- |% zSi les choses sont cassees  & S* x2 B7 r& n
岂能怨错在我方。
4 ~5 v+ w$ ?: v2 bCe n'est pas toujours ma faute  
. V1 _2 e; F, m$ _: `1 ~9 C纵然往事消如烟,  
: s0 L9 y" [3 F2 X7 A5 Y( WSi les choses sont cassees  ; ~6 x( l( m6 S4 s: w0 C* U
岂能怨错在我方。
7 u; a+ O" k: T, I: J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 16:45 , Processed in 0.045803 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表