杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23075|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& j6 X* b& j; c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 ^% Q5 [0 ^: s5 ]" x) j+ c+ d% a
! y; h" U& T3 T4 z1 l8 E, c. H9 F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 I: J) l0 `' a* l2 u% Y3 r
" c8 E' |% |1 Z" o" G. v: _Un signe, une larme,  
; \$ e$ l8 l: J0 V面对暗示泪成行,
  
% f; m% }6 Y- S. U2 s& t$ \un mot, une arme,  # l/ V0 Q* h& |3 X# Y0 j$ X
听话听音心已伤,  ) J6 \# N. F3 t
nettoyer les etoiles  5 I. i2 x) D- {, b. c& t
可怜春心枉陶醉,  # X1 V/ t: M1 N/ F
a l'alcool de mon âme  1 q. Q- c* N+ B. H) q7 |$ P. o! c
清心拭泪抚情殇。
" Z1 |5 \1 x2 w! ?8 @; ~6 gUn vide, un mal  
/ m/ e3 ]0 q  K. f! l阵阵空虚成悲伤,  
9 \2 h9 E8 Q# fdes roses qui se fanent  
) [* y0 u. `5 O8 b/ T朵朵玫瑰已凋相,  
6 @- L$ i+ w- U+ j# ?3 bquelqu'un qui prend la place de  
- Q% ^+ n4 o9 N  X4 O; g可叹帅哥作异梦,  1 b1 M0 t) `  i
quelqu'un d'autre  
8 G* S9 E+ L! Z1 |/ l- _+ K# K移情别处负心郎。  ( x! r; j% u3 W% b! c( z
Un ange frappe a ma porte  & R/ c6 n% e5 P% }1 A/ z& Q. o4 ~  @
天使欲敲我心房, % r  L4 m. K- V2 A2 d
Est-ce que je le laisse entrer  ) t2 K0 j% T) w- d8 [& e0 {, P
是否开启费思量。  
- ^$ ]" q4 b6 a5 f: k! wCe n'est pas toujours ma faute  
# \. F% j$ k4 V; g; J' D纵然往事消如烟,  . `) i$ c+ H/ v. A
Si les choses sont cassees  
5 Q2 m( ~4 r2 F  @4 n$ R岂能怨错在我方。
; @& O3 P1 z- Z7 v7 {Le diable frappe a ma porte  2 k! R, S% Z3 T- X0 F% J# Z- M
魔鬼亦敲我心房,  
2 M# h* `4 h& S( DIl demande a me parler    `( V- @* u) x6 Y2 M& `, Z( Q
信誓旦旦诉衷肠,  
$ Q$ x8 X1 c0 U: A* J2 [" s1 EIl y a en moi toujours l'autre  
- E1 Y. }# j8 @, s  v在我眼中都一样,  - y6 L3 r% p. u
Attire par le danger  6 I# N& O2 B% ]! ^/ f/ V
皆如虚情负心郎。 " `% x$ |$ Z2 }6 l
Un filtre, une faille,  
7 q: \  n. ~" F% M8 c次次经历遭心伤,  
' h2 E+ M3 O& ?4 V4 ?! M$ Fl'amour, une paille,  
4 R; e# U! `/ F6 d' a次次恋爱遇痴郎。  $ X6 H6 n" P* _! ?: T, }
je me noie dans un verre d'eau  ( S& t6 H+ C% i, a8 N0 F# ~: S2 j
手足无措苦惆怅,  / [: s; K. p) X( U8 p0 `
j'me sens mal dans ma peau  
6 w6 |! b: y0 j" g& O1 u' X1 ~长歌当哭断柔肠。
8 A3 E  n% L( |) N! sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 d  L/ h+ E) J4 [6 j6 [笑傲人世弃虚妄,  9 c; n& S( A$ g( W' f7 c' i
le soleil ne va jamais se lever.  2 E/ F# F5 J- _! \. G' t
心中太阳未露光。 7 Q- O' h$ L# c, X2 G4 g3 _
Un ange frappe a ma porte  
1 [" ~6 p  x  @) S5 _% K3 s天使欲敲我心房,  " r9 c3 F* [+ k, w( @6 E( M0 e
Est-ce que je le laisse entrer  
6 h, m' a/ R5 e+ _, }是否开启费思量。  , @3 f) b4 ^/ ?4 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  & n4 q: e- J& k  M  \! Q
纵然往事消如烟,  
( q7 h) c0 L' @( S4 A% {Si les choses sont cassees  
( c. ]) X0 ?% s6 d" U$ g" G岂能怨错在我方。 ; E- ]/ |8 f9 P
Le diable frappe a ma porte  
+ s8 ]# r4 b8 ]7 U* D魔鬼亦敲我心房,  $ M, m. j% C# b
Il demande a me parler  ! Z! y8 {1 u9 X' c, ^5 {
信誓旦旦诉衷肠,  ; u1 @# Y* n3 j8 v
Il y a en moi toujours l'autre  
8 k: p3 f- A+ J3 v! O在我眼中都一样,  
+ m- l5 |4 f: _: t+ \: ~7 L8 VAttire par le danger  
3 ?/ `# ?5 o" k5 r0 E皆如虚情负心郎。
* m/ F" S( O" u3 Z+ E3 NJe ne suis pas si forte que ça  9 c( E3 D, O/ ]9 p; t+ q5 t
生性并非志刚强,
: c+ j3 M1 m' G. @, R+ b3 S0 yet la nuit je ne dors pas  / D' {7 `: ~- |
辗转难眠夜漫长,
/ ?5 o; i6 B/ y, y% Ttous ces reves ça me met mal,  1 V* @' J' s( j& `$ E7 i; X
历历往事把我伤。  6 W( `5 R8 N  X+ v( b2 d, H
Un enfant frappe a ma porte  / D, q; ^: d3 O/ v
一位帅弟敲心房,  1 b) ^/ j" ~6 q: K# A
il laisse entrer la lumiere,  
* c7 N* S* E/ q" {/ J  w' I射进一丝希望光,  
! }1 p* o. w! L& t/ A  e* q* vil a mes yeux et mon c&&39;ur,    d; d: d; s6 K0 b
目眩心颤山海誓,. G- f  I8 f- x, t3 F
et derriere lui c'est l'enfer  ! n( w/ u: n  ^
风月过后梦一场。 : L8 [3 \% B# Q2 M: \
Un ange frappe a ma porte  ; n9 ~9 T* w( q  F% ]4 f% ]8 n
天使欲敲我心房,  
# q# W8 }. }% i) u: v' t) x# OEst-ce que je le laisse entrer  
. [/ B; n# y# v6 O! b& S是否开启费思量。  3 a: `, P1 T" G; F8 z' Z, O
Ce n'est pas toujours ma faute  
' |! w- T- {$ h纵然往事消如烟,  % O5 S, b6 s( S1 W0 N0 D4 a
Si les choses sont cassees  8 d. A2 ^. f; E- A; e' z# Q( T
岂能怨错在我方。  
5 l4 j9 A0 o) Y) z, E7 QCe n'est pas toujours ma faute  
+ O" u( B1 n1 r纵然往事消如烟,  
" W) m! m# {$ o, l7 ~  S2 e9 }, bSi les choses sont cassees  
& x1 X) j/ ~, w# r7 F9 s+ v" N- h岂能怨错在我方。2 Y- Z) c- h+ V
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 t9 T4 G; g) K7 e3 N) ^- T纵然往事消如烟,  
1 i  \2 b; L" R1 P7 XSi les choses sont cassees  
6 q- k+ t* m2 ~4 L& y岂能怨错在我方。

  S) M2 k6 a( g- d; `- i; ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 10:45 , Processed in 0.048425 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表