杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23063|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ d! c3 E" I6 C" u9 ]& T% }+ k3 W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& a) Z  [" F3 j/ e1 j8 n& o
+ W1 @% V7 j; h5 a/ M2 H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 H8 Y$ E4 O4 C* w3 I) D* O' S2 i/ M  \* l& Z
Un signe, une larme,  
2 T. G  H+ |# w! C! ^面对暗示泪成行,
  9 d$ U9 n2 f: F
un mot, une arme,  
5 H1 Y  @& o) H0 l听话听音心已伤,  
" N3 q3 _# C6 x2 v0 J$ Fnettoyer les etoiles    Z/ `- B! ]% R2 X3 R" r! n: A! l
可怜春心枉陶醉,  6 S. x1 ^8 U$ ?3 L; [
a l'alcool de mon âme  
. i; g" m+ V8 W9 G! @0 m: Q清心拭泪抚情殇。
# ?% }4 N' E3 g% G9 vUn vide, un mal  4 o4 g( Q; d9 b- E% Y, c
阵阵空虚成悲伤,  , b. e1 o+ ~% U' t& }. z
des roses qui se fanent  7 P, ^- `* @: Z
朵朵玫瑰已凋相,  3 h% |3 X2 k) ]* }
quelqu'un qui prend la place de  0 ^, W  n, B3 B7 H4 g
可叹帅哥作异梦,  - I* n' O2 E) V% x  c
quelqu'un d'autre  2 a3 q% _6 I8 C& `% l  p! T5 b& j
移情别处负心郎。  
( F- S1 a2 q( u' S, B. fUn ange frappe a ma porte  2 t/ M1 _  [1 Q# B% I6 l3 m
天使欲敲我心房,
4 g3 x' W0 J& I+ V+ x: v- H5 I" o0 b1 ~Est-ce que je le laisse entrer  
: W) ]# S2 M. C8 x  l: e是否开启费思量。  " ?- l0 B: G/ U; U1 F% l: N
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ m+ ~- |* l6 L: \/ a2 Z- ^/ `+ l, \纵然往事消如烟,  
1 s1 Z) W- k  A) z5 H: ESi les choses sont cassees  6 {# L5 v' `4 D) C. i1 \/ o2 s
岂能怨错在我方。 ; X: r6 z# B  N* [# w4 F! }% g
Le diable frappe a ma porte  * d  i( \+ y! x. k+ S7 h
魔鬼亦敲我心房,  2 V/ ]! D" E& @# A/ d! ?
Il demande a me parler    P6 |$ N6 O9 E& h* q( X7 l
信誓旦旦诉衷肠,  7 j9 U5 I& H! i) h$ \
Il y a en moi toujours l'autre  
: J' b% D7 u) k, B7 _7 J. G在我眼中都一样,  # k! t& [; N! f* O) K5 s* f
Attire par le danger  , f' V4 L/ v, j* `
皆如虚情负心郎。
. m$ Q0 h: w! `Un filtre, une faille,  
+ n8 {( Q  C4 }& {+ |; _次次经历遭心伤,  , ^* l" ~2 o2 d9 A: L& A! b& c, Y# D
l'amour, une paille,  : n# B% \4 r" U( J
次次恋爱遇痴郎。  
' s( \5 E4 e/ @, w7 t3 ~/ Pje me noie dans un verre d'eau  $ b9 i# \" q; H' c/ R0 O
手足无措苦惆怅,  
& n5 X$ X  _; O. K( k' cj'me sens mal dans ma peau  , ^2 u4 {$ s7 V7 o; Y1 h. M
长歌当哭断柔肠。 " f8 C6 ]2 Y" A! j4 U* O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% ^1 |! Q8 v* K* K# m) X. e笑傲人世弃虚妄,  
: @- V3 [; _1 b8 b" c9 n! Wle soleil ne va jamais se lever.  4 b0 W2 m5 ?' R; W
心中太阳未露光。
; u8 z# c6 T9 h' L/ f2 T0 ^- ZUn ange frappe a ma porte  & F4 F. k% ~4 V+ p9 f) Z3 a
天使欲敲我心房,  
+ x5 W6 u$ d5 ~; K/ VEst-ce que je le laisse entrer  
$ q1 h. Q" w0 k% ]8 c! ?1 p! Z: T% x是否开启费思量。  : a1 {$ m. s' b) g& A# n# Q
Ce n'est pas toujours ma faute  6 Y* G+ q7 K/ N9 ~" o  E7 a% x
纵然往事消如烟,  
2 m1 U0 S$ M$ W8 v) KSi les choses sont cassees  7 ]+ k$ M' B2 x1 i+ P
岂能怨错在我方。
4 ^2 I. n6 {" a- |Le diable frappe a ma porte  
  A# E# j- t7 N. e魔鬼亦敲我心房,  - U) i  W5 i2 y: Y) u% Z
Il demande a me parler  
" e* c  H$ I8 G8 W信誓旦旦诉衷肠,  ! N2 I; y' u" _# \2 W  i
Il y a en moi toujours l'autre  8 _+ n2 O4 {  _! O' u8 ~
在我眼中都一样,  
9 k, J. j6 I, f: ]$ V/ t! k9 {Attire par le danger  $ p. V' g0 `2 l8 v" A3 N' U6 E
皆如虚情负心郎。
8 R) J/ c6 C4 V5 g+ Z# HJe ne suis pas si forte que ça  1 n. X/ w) U' a" O* o
生性并非志刚强," b- U- p9 t: E5 J- V' |
et la nuit je ne dors pas  3 Y% N! ~6 B3 O& |
辗转难眠夜漫长,! r" y! U4 r/ y3 s. A% K& M, }
tous ces reves ça me met mal,  
) |% }& l( j5 r/ {/ W" z历历往事把我伤。  + ?+ T3 U: A3 N1 W8 l8 f
Un enfant frappe a ma porte  ( X; X% n5 u7 E. `, h
一位帅弟敲心房,  6 ?; @$ ~; g/ W9 i+ E1 w' G% G+ V9 e
il laisse entrer la lumiere,  0 `( u5 l' O; x5 _' ?# W
射进一丝希望光,  
; A* Z' L. i: \5 qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 t% P4 |, V0 d' N
目眩心颤山海誓,+ K3 V/ G1 L- z9 x- a
et derriere lui c'est l'enfer  
  i' p6 g: d. \风月过后梦一场。 4 E. Z( D3 D) A
Un ange frappe a ma porte  
% r. Y( u5 ^3 u/ {天使欲敲我心房,  
" ?* X/ B6 w, f1 G, x5 V" J. O% _Est-ce que je le laisse entrer  
9 e  j; q( h/ T( O是否开启费思量。  
. N) H9 l' Q7 R" G3 \2 c* rCe n'est pas toujours ma faute  
/ f, K9 O5 a! p6 [; X纵然往事消如烟,  
3 [! f7 q3 s& U* ySi les choses sont cassees  5 j/ ?& j  d( l0 i9 q0 @
岂能怨错在我方。  
1 B' \6 U7 R( j: c% u; tCe n'est pas toujours ma faute  % U1 |  l3 B% n9 h* z
纵然往事消如烟,  
' D" \( y4 f- ~$ @Si les choses sont cassees  
2 N. C2 t3 V* m1 S8 |岂能怨错在我方。
  A# ]- `6 y' O5 I$ V1 zCe n'est pas toujours ma faute  ! s! q. I, C2 U$ }
纵然往事消如烟,  
2 ?; [" B, i  n& ~$ I( ]$ ^Si les choses sont cassees  
% i( z% c7 a7 e! Q0 A岂能怨错在我方。

% H6 O. ~# x% N* T. g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 04:07 , Processed in 0.047263 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表