杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23083|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 P9 v+ H7 H: D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ U) r2 h2 s) H! i# [
+ ]! Y$ C; k# d) X& C# q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 a1 f3 h$ H  [* C5 Z& \. L

2 o4 O) j9 p: [3 r7 n# K6 B" MUn signe, une larme,  
4 j- J) q& V. f2 R. n9 m  R+ s面对暗示泪成行,
  
, Q# U2 B7 l& dun mot, une arme,  ) {, z" ?4 P  S$ e) v: c4 E
听话听音心已伤,  
# K1 `# o7 K5 |" jnettoyer les etoiles  
+ e1 l$ H7 Y% ~& V可怜春心枉陶醉,  $ i) ]+ U3 R# G# E+ o! e& I/ N% X
a l'alcool de mon âme  7 t! }3 G$ E0 H  h
清心拭泪抚情殇。 9 T+ t. j2 J8 t" Q& O$ @% m1 K
Un vide, un mal  1 K2 a  {# T1 i' S
阵阵空虚成悲伤,  
" W1 V; @* Y3 {/ K, ^des roses qui se fanent  , X8 p! p* M* |4 I9 b) n' t. [+ U8 j
朵朵玫瑰已凋相,  
* \0 P8 q( }6 D; s, ?5 V  jquelqu'un qui prend la place de  5 d1 ^* [8 Z0 u& E8 r' j6 n8 ^
可叹帅哥作异梦,  - J/ h! p; l/ w
quelqu'un d'autre  
  u' Q" X, V' w9 a移情别处负心郎。  
+ |/ A4 H% D; U' @; t. K7 `Un ange frappe a ma porte  4 u) {* E6 k- E0 C, x$ o0 M! y% n5 H
天使欲敲我心房, , Z, d4 H5 w! T
Est-ce que je le laisse entrer  
- a, |+ ?/ K, ]! D$ m1 l" M' j* j& }8 l是否开启费思量。  # A) Y. p% g* @* o6 x+ m: l1 O
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 \8 H7 H: b+ d( {6 \纵然往事消如烟,    X# r9 A" R& f9 q
Si les choses sont cassees  
4 h( R/ G, s' J2 y9 W0 H) d岂能怨错在我方。
  {# v2 @" ~" @! K9 d' sLe diable frappe a ma porte  
$ i8 I4 d$ Y1 X/ S, M1 p: {3 B9 x3 [魔鬼亦敲我心房,  & M+ B# k: S, r8 z. ]1 j
Il demande a me parler  4 x$ z2 [& L0 C
信誓旦旦诉衷肠,  
/ f1 s! ^& p+ H% i) n  E3 n3 LIl y a en moi toujours l'autre  
: X" \; |; f- Q7 |: i在我眼中都一样,  
8 i2 ?7 k" Q& Q8 l: T9 bAttire par le danger  
5 D+ f) \6 T+ J3 ?* a皆如虚情负心郎。
) o1 u1 n; f/ eUn filtre, une faille,  $ K2 x% ?) ^* Y
次次经历遭心伤,  1 u3 ]( Q2 p  }* h7 E8 Y% `- O+ z8 G
l'amour, une paille,  
. e0 [- P$ ]) l" q& Y* n' [! ^次次恋爱遇痴郎。  4 g9 s0 G5 a- \- r' g; A
je me noie dans un verre d'eau  
* o8 b, m+ V) N) U1 y  k手足无措苦惆怅,  % d6 ]! J: G$ M: L# _
j'me sens mal dans ma peau  - ]  E- a& Z: o& \* o
长歌当哭断柔肠。 $ [- c  P/ M. d# X# v$ x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , W5 Z" g2 ]8 L5 J  r; p, |
笑傲人世弃虚妄,  
1 A  s3 P8 g9 H( b" qle soleil ne va jamais se lever.  
& @- X) x0 M! q. F' @, P' C: ~0 y心中太阳未露光。 - n; ^) z5 v+ q' `
Un ange frappe a ma porte  
; Q$ C; t+ e+ v天使欲敲我心房,  
9 k8 D, ^: R0 \& b+ ^Est-ce que je le laisse entrer  2 s6 i# L8 T! |2 e
是否开启费思量。  
, t- u7 m7 v) ~Ce n'est pas toujours ma faute  
# l% k( ~3 i. L2 F7 R纵然往事消如烟,  4 _2 m( c1 F: m0 o
Si les choses sont cassees  1 h  }9 _: f+ d* O
岂能怨错在我方。 9 e4 D& P: D1 T
Le diable frappe a ma porte  * q) K: |; L9 y
魔鬼亦敲我心房,  
- [  o% J2 m1 }& o7 ^% C  `Il demande a me parler  ) N0 j% ~; y7 g: B/ p
信誓旦旦诉衷肠,  ; u9 K( I/ l5 D! p6 @) r' @
Il y a en moi toujours l'autre  2 ]7 x4 ?0 b8 e
在我眼中都一样,    g6 w8 R7 n, h* [& @
Attire par le danger  
- k) ^0 F3 P" r/ s& B* R" L皆如虚情负心郎。
3 i' j/ b/ q; K+ `5 l- R3 k, ?Je ne suis pas si forte que ça  
& @/ }+ ]6 w6 @  Q& r. H8 z  ]8 F/ R生性并非志刚强,7 Z7 t3 h  F/ |. e
et la nuit je ne dors pas  
' q# Y. B/ T3 w, s( ^" S/ [" K" Q辗转难眠夜漫长,. G' V+ t$ }( k3 s( {# m$ o* ~
tous ces reves ça me met mal,  ) M0 [/ H1 \/ y% W- u7 H
历历往事把我伤。  8 `! @5 t: Q& o3 A/ W$ m
Un enfant frappe a ma porte  9 o  ]" k  C6 d- b
一位帅弟敲心房,  4 A( ~3 I1 V9 s% f1 z5 W
il laisse entrer la lumiere,  / }$ x" F7 W7 a/ V; |; |$ C
射进一丝希望光,  ; [5 x: C  b8 h& g7 k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 K* @3 I* i; p7 a  x0 Z: j% Y( Y- u
目眩心颤山海誓,$ y) E4 y5 y" J, s, o
et derriere lui c'est l'enfer  
: r- w4 P9 B; C2 A; N风月过后梦一场。
# M! _0 u5 ?1 X6 x1 {- i/ CUn ange frappe a ma porte  4 v3 F2 J* b( X0 s' g8 p
天使欲敲我心房,  
1 ]1 P0 [$ b1 N  i( _Est-ce que je le laisse entrer  
2 q6 i8 q( b& f2 f  R4 E是否开启费思量。  
. V/ V" ~8 q( `" s7 H& tCe n'est pas toujours ma faute  ( [  @! C3 W# ^% q
纵然往事消如烟,  4 U! o* ~4 t5 y' R% {5 T
Si les choses sont cassees  + J2 C+ G4 t6 P! C5 @9 V
岂能怨错在我方。  
; H/ g$ A. ~0 `# C3 i1 y6 Q) [Ce n'est pas toujours ma faute  4 Q- {, L1 S( M' T
纵然往事消如烟,  
/ u) w9 N/ E% O- H1 ESi les choses sont cassees  3 k0 a2 f6 \) n0 @  G- [
岂能怨错在我方。
: d/ x7 O/ f  a( o- NCe n'est pas toujours ma faute  
; Y6 z3 Y2 s2 K纵然往事消如烟,  
" ]3 L" s, V# fSi les choses sont cassees  6 p4 c$ D) p, |. u- C, A  x
岂能怨错在我方。

# Y. h( K! O) {1 v7 a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 18:06 , Processed in 0.050653 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表