杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26889|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 v7 @7 N1 @- r/ z9 C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   K) K7 @8 j7 o; k" Y

: z- p0 P3 v7 m5 N$ G7 v6 C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 n+ k; B6 U% E1 g4 ^

# |# H+ S0 |3 W& n7 G1 zUn signe, une larme,  
; }1 K8 z. j4 Q; g( ^面对暗示泪成行,
  
# d; y- X; X9 u2 Q2 |- Oun mot, une arme,  
3 ]! L) `- W. `9 H" l9 F& [听话听音心已伤,  
/ a& u; l6 U4 u5 N& Gnettoyer les etoiles  + K: W9 V- A5 l% F
可怜春心枉陶醉,  " @3 ?" i* X% r4 \: H2 K* `0 u3 I
a l'alcool de mon âme  4 \* X! c# I( T+ l. u
清心拭泪抚情殇。
# n% Q7 j4 U1 t5 k( N% iUn vide, un mal  
  j: t4 F1 j: Z' ^6 M5 m阵阵空虚成悲伤,  
2 O& v9 z; a4 a; w3 F/ e) {* s. P, wdes roses qui se fanent  7 h! _3 @9 T( d- _- k
朵朵玫瑰已凋相,  1 L1 [% }( u; a4 a7 r6 _
quelqu'un qui prend la place de  
5 H8 |) t: R% Q9 r: B0 k; ~3 N可叹帅哥作异梦,  5 m6 x* A- `+ \
quelqu'un d'autre  3 g3 T* H$ |7 T' I  m
移情别处负心郎。  
1 L2 G; k% }, k4 d3 X! N; \, n9 xUn ange frappe a ma porte  
( \& `- b* A+ `: ~2 f. C6 d天使欲敲我心房, 2 q' h9 ^' o1 V& G% r
Est-ce que je le laisse entrer  
& s/ o: i( `/ |# `0 I- B2 l+ c4 z" a是否开启费思量。  0 v& X; P, w6 N% T- o/ e( D2 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
; Q7 g1 Y2 L' e8 }2 \纵然往事消如烟,  
9 P! R) A# S/ S* ?# J0 A; B3 ZSi les choses sont cassees  , c) V3 [* f. P  i& k
岂能怨错在我方。 ! _) U* t# O; H0 R& g
Le diable frappe a ma porte  
0 m, }" Z" Z$ X0 Q魔鬼亦敲我心房,  
3 \; R- |$ C. u2 N& }$ b) FIl demande a me parler  
4 q. h3 e1 c- [0 r1 A0 W/ G. p; W信誓旦旦诉衷肠,  ; a0 o, J9 Q+ U. c5 M1 ?
Il y a en moi toujours l'autre  . S! p6 E: {. j% s# l) }
在我眼中都一样,  ( X' K9 [* a1 h  \
Attire par le danger  
+ T: M; v- p6 |' [皆如虚情负心郎。 8 w9 W4 z) I$ L9 v
Un filtre, une faille,  
' h4 J9 Y+ j; k8 D/ d次次经历遭心伤,  , F3 V4 L4 K" M/ n* Z7 v  D- B
l'amour, une paille,  " |; u5 j  I5 v
次次恋爱遇痴郎。  
' P/ ^0 u9 J$ k- Bje me noie dans un verre d'eau  
' j2 `, G) v. ^0 w9 W手足无措苦惆怅,  
7 b1 p9 j: }6 q' W4 k. T( `* X% Yj'me sens mal dans ma peau  
+ F! a2 u9 q% I: m2 y" F长歌当哭断柔肠。 # w- \; K) V7 O) z0 w
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; ~: C! [/ E1 l; k8 r$ ~笑傲人世弃虚妄,  % Y  ?+ |5 p. c: W0 N6 c7 |: d
le soleil ne va jamais se lever.  ) \+ z  m8 z  W; }% V1 ?
心中太阳未露光。
2 v0 S- T8 n: J6 YUn ange frappe a ma porte  ) `3 O$ T9 x5 V8 V% f
天使欲敲我心房,  
7 f( I1 I4 \. o  H+ sEst-ce que je le laisse entrer  
# U6 p' U) S4 j" w+ y# k2 g是否开启费思量。  
8 V/ ]# |1 m% }4 h' _" ?Ce n'est pas toujours ma faute  % B9 O; Q! m" P9 w
纵然往事消如烟,  
  ~' Q4 s4 c8 }# _Si les choses sont cassees  % W+ ]/ J. `; s, [. }8 `8 i8 S' `( {
岂能怨错在我方。
* i5 ~1 a  \+ [5 V, l1 P# hLe diable frappe a ma porte  
; C% a" c9 F: s' _5 A& n: H/ @7 a$ k魔鬼亦敲我心房,  
6 w4 o6 i3 r/ f' B7 m0 |- EIl demande a me parler  
+ Y4 }  b; A% x2 J' h3 F5 a$ g信誓旦旦诉衷肠,  7 D6 a. o$ d, J* D$ D+ e
Il y a en moi toujours l'autre  & w3 Z2 M" ^1 I! z% E; }
在我眼中都一样,  
  A. k- R& R5 {- F2 e% I$ @Attire par le danger  $ R6 [) H- r( V0 ]9 m
皆如虚情负心郎。 ! m$ c. x% m7 T
Je ne suis pas si forte que ça  ! k  T* q7 e6 E0 ~
生性并非志刚强,% F9 w6 h) g2 O% h9 k2 W, w
et la nuit je ne dors pas  , `& A3 d3 m5 c' ?/ L& T& O
辗转难眠夜漫长,8 \; b6 W1 S5 {) u: _
tous ces reves ça me met mal,  
$ y& F0 l. R$ D, ]! B+ h* T历历往事把我伤。  
, k, B( D- ~" T/ j5 M7 ^# f1 FUn enfant frappe a ma porte  
5 M" {3 c3 ]* A一位帅弟敲心房,  & M$ v5 X% F  X
il laisse entrer la lumiere,  
5 c0 ~( t# G; _9 Z  c射进一丝希望光,  % w1 }" e& L; U& k, s4 J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& C" P- l  ^5 G) A9 ~& M5 u5 z目眩心颤山海誓,7 f; w* p1 U' r! U8 u8 @
et derriere lui c'est l'enfer  
0 {/ B; d2 D0 a0 U风月过后梦一场。
% d& o& Q8 v- S9 [  A5 g$ _9 F3 H/ P, `Un ange frappe a ma porte  ' p7 \2 y! t0 ?- c: P
天使欲敲我心房,  / b! i! N# Z/ z; h; j
Est-ce que je le laisse entrer  0 i. T% j% U0 Q4 i' ~
是否开启费思量。  - L1 r/ H9 R! C2 k
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 L/ A2 k4 y9 Z& s- z/ y纵然往事消如烟,  
/ g3 A2 O4 _: b" RSi les choses sont cassees  - H! j9 d* L' {
岂能怨错在我方。  
7 |! ~( P3 j& \& h! _Ce n'est pas toujours ma faute  
9 d" K$ e# {  I, m# F4 E纵然往事消如烟,  
- n. D; f9 \& kSi les choses sont cassees  3 H* ^: [7 j2 O: S" Q( C0 L
岂能怨错在我方。( E6 n% e; S: j8 O% f
Ce n'est pas toujours ma faute  
% K9 S9 B/ J( N, W纵然往事消如烟,  4 Y3 q- {' Y( _" c
Si les choses sont cassees  
- f7 t0 B& G; G0 i, \岂能怨错在我方。
. e4 `/ C- s+ `5 ~: U& T8 m
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-6 19:51 , Processed in 0.050973 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表