|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
1 y4 B5 o! S$ @8 X4 P4 k1 `! _) k' K, j3 I
A
7 B' z, _' V2 S. Z uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 `* \2 f. l# gAhan gen 晚餐
0 j1 m" y1 U# D1 @4 d/ Q. b% O' NB
( \2 B1 h* v) YBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
/ E. e# v! ?+ _0 Q2 a7 SBai manglak 罗勒 Bed 鸭
7 M1 r' A0 J" v# b& }8 i, n. BBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ! B/ Y, h0 E# s# k3 x' i# w
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 & U9 Z" g8 l6 R6 C( F
Bor bia tord 春卷
- }% z! \, l0 D% r7 aF 6 R* d/ J( ~% y& L
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ N: P) i6 `" F2 i9 H' QG
7 [6 A S. T' Z9 k, ~Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
* |7 k% G% A9 m. K0 E( RGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 . R3 ]* c1 O% _% j B
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 }' ~7 O/ ?; c0 @Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
; a: ~8 J- W0 z( n% t; ]Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ( V6 o5 c( W h/ o3 [" Q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 8 v! F1 S- p' p# S0 p. X2 k
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; m3 s" t; V* B* y$ T& D7 Y4 _Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 $ Q1 F: `8 o! u/ J. v: S
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 e8 c2 W$ R2 c8 E. s
H " B9 p; n, u4 W' W2 {' U
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. e6 E+ @+ w7 L0 L, mK 5 z! r: N' r( N& C! A0 T& `
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , r% h9 ?3 q) \; B5 Y: M3 z: q% {
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) ^ r% B" A) J2 xKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
3 o+ a* N. X* n8 e* FKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
7 e2 a. R- Y- t' y+ _3 n* B. CKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 M/ o+ v9 p- W( ^Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 + { B, j& ~# i
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# z7 G& \; b% Q* a8 n JKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 - a0 t. p8 F' f. v4 }: g' @
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 3 `1 D5 \% K* v0 m
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 9 @) M& R" z; N4 {1 O9 W9 {
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 " `7 n, A; x; ]# h# Q2 b
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
1 ^5 b: ^, y" F/ I; I9 i9 X# MKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
3 f6 u" Y* u- R+ z/ {* x' ML 9 ]5 l9 c6 _9 L4 M) w& g* W
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 * q! N" f+ j- i2 u: A1 v
M
* A0 n6 m. d1 |. t; W) ?Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 / ?4 o2 X; J4 K3 n5 N( C( [) l
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
! }' J( P2 H, M: g( s/ Y5 nMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 L3 a3 I. q7 }' S6 {Manao 柠檬 Man farang 土豆
8 F8 K4 [& z9 T- g# y, CMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 x/ f9 x3 I& U- @+ B6 J- X7 t5 dMaprao 椰子 Med mamuang- E+ C6 @4 g+ g6 P5 P$ l F( y) b! z7 l
himmapan 贾如树坚果
" q( `& f" `8 z% _+ }1 e/ v; ~5 ~Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 % D! a% k' n/ \; J/ i5 q1 I
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
0 g4 ] C1 J/ x. L; fMo satah 猪柳
/ S3 R, W: i$ o% y" z+ T8 EN 9 N' j7 {0 Q( @- \; m* j
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . H# j3 V* u2 P- l$ @
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 N: W( f+ u' q! L0 j& @& F2 ONam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' O9 _- }% Z0 J) b! H: rNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
( o/ D' S0 P2 ^" @Nam som 橙汁 Normai 竹笋
( a: z9 I6 D$ i* o4 u+ ^% p" FNuah 牛肉 * K: N7 j$ ~' x9 W0 b* K" J* T
P * \. u6 T l6 z& |) a
Pad phet mo sei: H# B. J% X8 P: k* G! R
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak3 k2 F9 w, K7 i/ a3 w5 R# m# a8 N
jao 牛肉拌绿豆 ' `1 r' A# z4 ]9 @+ z# Z
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 Q, J! s9 ~+ Q+ k$ k C) A
Phal thai 炒面 Plah 鱼 / ^, |8 l% V3 n; X1 m
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 m, L! I# B4 U+ c
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
; `& F' t( ~6 b$ F2 ePlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 {( ^2 M* l4 xPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% V8 J2 R$ h7 {& [4 ^; mPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 : p& u V6 T) P
R
! i5 j2 Y% N4 G3 e, d% K7 F! _ E' f) YR Raprathan 吃 Roohn 烫 ) W) u* p5 g1 }+ _# h
S
4 j0 k, \' R- F* H/ P Y+ {. K, hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
4 K: C8 Q- Q% `5 PSie juh 酱油 Som 橙子 - I; t! O; `& d( c; i, b
T
' _+ W8 x2 [9 D( l& F' {0 RTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . y6 v+ b' O7 C1 ?
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
! s: s, \* P' m- z/ C! _4 F4 OToa ngog 笋豆 Tom 熟食
" D+ d8 `- N8 k# n, R' pTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. d# C! c; s' _ H. _Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 0 M4 b: {- C# J8 o* W
Tord 烤 Tschah 茶
; G. B/ c. ]/ Y# J$ ITschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 T' I G6 U2 m3 K& BTuna 金枪鱼
6 P! D: C6 ` k6 M3 UY ' V. P" n h3 I- I2 C5 D
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ) E! H/ x" z2 q' G6 k k
Yen 冷/冰 |
|