|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 b$ `, a, K! N7 m/ D
7 q, f; }0 q/ ^: H( W+ a |
, A$ t# s7 }/ I% m& \ \, J/ T1 z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ }' \4 z+ `9 O5 k! H# m' ?
R1 Q( X7 @: L; f9 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 g8 t. G% H* G% f# yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : J: k9 |) F( I. ~
We're this close together, just this bit close together, 2 ^) N" F, S& C
2 k% V8 B( r3 z* j7 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 G$ _% o( i0 a! T. W! S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 r0 t/ g* m) i- w- z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 P, T: |: R9 H( U6 m+ z3 W2 A7 z4 s: v8 k* O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: h8 Q& k9 ~" h+ Y- c, e5 s4 u4 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, C* d1 S3 [& I! o' GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) d& z, d# B2 [( d5 v' [
$ p- \% c+ W( v- ~& aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 H1 u6 c9 A! ]) c5 m' J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / A( Q8 x1 W7 @* l" q
Don't know why, and I never understand that.5 Z! @2 Y% k( l- A) h# F
, G2 p3 K/ m. w Z
$ }& ~8 D7 `" J3 c, @" I( r
# `/ X h0 L% p2 T4 l- @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 C! i0 q7 y0 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: U& V5 `1 S. P: ?/ p" ^9 iJust only a inch, but it seems so far.
- F; v& H+ s, `4 k6 e* o) C' D6 X5 {
7 j% I: x0 g, J) R$ @, h9 y2 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. y5 g ^2 X! R3 X f5 c" ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) s7 {5 V2 ]% b. p. w9 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 [& b# W( R+ A d
3 F' F H" B ^ Z! I: y$ Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; a# |( x4 B t- O( M4 t. z* V3 Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * o% E. p9 H5 `1 p! _% P' Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) W) m% ]3 H1 p0 i3 S) m
8 n6 c3 [4 A, Y: `7 A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 Q* v& q$ `0 q! K2 Z4 K" \+ c; [: H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* Q0 R, D: k* }' ~( a P6 aHowever close to you, it's like without you.
4 K0 z1 w4 `2 K) f8 ]4 w/ q/ v7 [# _0 x/ R9 g N5 y5 G' y
4 C& f* v# X! s1 ?/ Z6 v# d# n6 J
8 I# P( ` ?+ y3 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 |" g7 _$ P8 w/ K# W6 v4 Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : C" M' d- q) j" Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 J) N0 _0 i; z0 p5 X. L3 }) F( n" e- s4 w* M8 a. L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, \) L' n- |8 \ L! dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " u& @ q. c$ h' Z1 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) V. Y# ^/ r; A1 S- F7 f* k! _. I9 [3 p; m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . p+ b0 A* M& F3 B2 U; r* J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , o2 M; _% G) u5 Q& G+ c6 ?4 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 U9 q* N; Y2 E3 O/ j1 H/ m7 W5 T: B8 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# S! s9 P. y# k8 Y( r+ i1 z" jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 J' W7 {, ^, |. n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 P7 P' c* D/ \6 ~% X
; ~, }, W. \6 {3 g" Y$ c9 _ ^: Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * X. y* G: }0 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 a' d ?$ }# I; [% aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 E, V5 v2 \" _- a( i
- L2 n u8 y5 ^3 x! Z% i9 t& X" f* o+ |4 U, ^: E& Z8 `
8 n g: J# W6 v/ {" xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 X7 [/ e, g% ~. _, V3 ~; p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 Y4 b/ C# ~: H' L" ^: o0 e7 E6 [4 |+ ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( l' U3 p) J* j: ]6 F. [, e" D
% _: B3 J$ a9 _( U2 u/ d" n% |, Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 U; n. H e/ k4 U: q+ h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; X3 a9 Q; E( ^4 ?. E0 N6 aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& r3 K Q" [ Y2 A
3 U* V7 R7 d$ _4 I- y5 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 r7 k+ Y+ F5 l. hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm D% F6 l4 b: c5 G4 q# H8 d" `
I only ask to have you to be like the same person as before.3 _$ y1 d4 W; _2 k
1 f" y6 ?; J; _
5 t# B) ? r% B: H/ B9 j
0 r* N4 S/ z4 J r9 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ A& { [3 r0 X( R$ y0 Z3 W& myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 K! P8 [! Q7 T! m A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 O1 H: V; X, } S
+ k4 i" |" V5 v; Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, U3 @1 u4 O2 P( Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. {; m3 X: K2 c" K4 J) L& F+ TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 b# ?: o# \) `( G' u( Q0 P! c" y2 W( W$ j5 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% d/ x+ _( D6 w+ D8 j: Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% L5 j2 k( B- q- X5 Y2 V' F" p$ ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
! ?9 Y0 b9 z2 w: S2 W5 G8 P& P5 U
& k* Z3 K) Q" }* t$ t5 H$ gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' q# ~% X2 Y. p2 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: g R; K& X- Y& kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ E& i8 [; i) J0 n4 n2 K3 l& w, P8 l& ~, H' F- N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& R# n1 F) {* p/ [9 X. @2 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# Y+ K6 G; O& ~" zTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 E7 T3 x; o0 h! i, i8 V4 w! V5 z0 l# H" U7 _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 k* o, T6 _7 nter mâi rák kam dieow gôr por … ' N+ C/ W6 g4 s) B( E& }
That you don't love me in one word would suffice... |
|